Update Date: September 3, 2024

What do you know about Farsi and Arabic writing systems? Do Farsi and Arabic use the same alphabet? Do you think they are totally similar? Do you know their differences? Do Farsi speakers understand Arabic? This article answers your questions, so keep reading.
The phrase “Persian language” reminds readers of mesmerizing Persian poetry and beautiful words verified by the dexter hands of a poet. Indeed, poems and verses are the main features of the Persian language.
So, many people across the planet started an inspiring quest to the world of lyrical words of Farsi. However, some wonder whether Farsi and Arabic are the same or not. They hesitate about the uniqueness of both languages.
Some people think there is no difference between Farsi writing and Arabic script. What about you? What do you think? Do you know about the differences and similarities between Arabic and Persian languages?
Do you think that they are the same? If you think they share similar features, let’s discover a precise answer to your assumption. The following parts discover the similarities and differences between these languages.
Farsi and Arabic Similarities
Farsi (Persian) and Arabic are two distinct languages, but they share some notable similarities due to historical, cultural, and linguistic interactions. Both languages belong to different language families: Farsi is an Indo-European language, while Arabic is a Semitic language. Despite this, centuries of cultural exchanges, particularly during the Islamic Age, have led to some convergence in vocabulary, script, and expressions.
One of the most obvious similarities is the script. Farsi uses a modified version of the Arabic script, which consists of 32 letters, compared to the 28 letters in Arabic. While both languages share many letters, Farsi has additional Alphabet letters to represent sounds that are not present in Arabic, such as “پ” (p), “چ” (ch), “ژ” (zh), and “گ” (g).
Another significant similarity is in vocabulary. A substantial portion of Farsi vocabulary, particularly in fields like science, law, and religion, has been borrowed from Arabic. Words related to Islamic practices, government, and certain everyday terms are often identical or similar in both languages. For example, the word for “book” is “کتاب” (ketāb) in both Farsi and Arabic.
However, despite these similarities, Farsi and Arabic languages differ in grammar, sentence structure, and pronunciation. Arabic is known for its root-based morphology, where words are derived from a three-letter root, whereas Farsi relies more on word inflections and prefixes/suffixes.
In summary, Farsi and Arabic share similarities primarily due to historical influences and shared cultural heritage, but they remain fundamentally distinct languages.
Farsi and Arabic Similar Words
Farsi (Persian) and Arabic share a significant number of similar words, primarily due to the historical and cultural interactions between the Persian and Arab worlds, especially during and after the Islamic age. Although Farsi is an Indo-European language and Arabic is a Semitic language, the centuries of Islamic rule in Persia led to the infusion of many Arabic words into the Persian language.
These shared words often have the same or very similar meanings in both languages, although their pronunciation might differ due to the distinct phonetic systems of Farsi and Arabic. Additionally, while these words may be used similarly in both languages, their grammatical usage and sentence structure can differ.
Some Examples of Similar Words in Farsi and Arabic:
کتاب (Ketāb) – “Book”
- Arabic: كتاب
- Farsi: کتاب
مدرسه (madreseh) – “School”
- Arabic: مدرسة
- Farsi: مدرسه
قلم (qalam) – “Pen”
- Arabic: قلم
- Farsi: قلم
سلام (salām) – “Hello/Peace”
- Arabic: سلام
- Farsi: سلام
وقت (vaqt) – “Time”
- Arabic: وقت
- Farsi: وقت
علم (elm) – “Knowledge/Science”
- Arabic: علم
- Farsi: علم
تاریخ (tārikh) – “History”
- Arabic: تاريخ
- Farsi: تاریخ
دنیا (donyā) – “World”
- Arabic: دنيا
- Farsi: دنیا
مکتب (maktab) – “Office/School”
- Arabic: مكتب
- Farsi: مکتب
قانون (ghānoon) – “Law”
- Arabic: قانون
- Farsi: قانون
These shared words demonstrate how Arabic has influenced Farsi. Despite these similarities, it’s important to remember that Farsi and Arabic remain distinct languages with their own unique structures and rules.
Farsi and Arabic Differences
Farsi and Arabic, while sharing some historical and cultural connections, are fundamentally different languages belonging to distinct linguistic families. Farsi is an Indo-European language, related to languages like English and French, while Arabic is a Semitic language, related to Hebrew and Amharic. This difference in linguistic roots leads to several key distinctions between the two languages.
Grammar and Structure
Farsi has a relatively straightforward grammar with a subject-object-verb (SOV) sentence structure, similar to languages like Japanese or Turkish. In contrast, Arabic typically follows a verb-subject-object (VSO) order, although it can vary depending on the sentence structure. Additionally, Arabic has a complex root-based morphology, where words are formed from a set of root consonants, usually three, that convey a basic meaning. Farsi grammar, on the other hand, relies more on inflection and the use of prefixes and suffixes to modify words.
Farsi vs Arabic Alphabet
Phonetically, Farsi and Arabic also differ significantly. Farsi has several sounds not found in Arabic, such as the consonants “گ” (gāf) “پ” (pe), “چ” (ch), and “ژ” (zhe), which do not exist in Arabic. These differences in pronunciation can make it challenging for speakers of one language to accurately pronounce words in the other.
Vocabulary
While Farsi has borrowed from Arabic, especially in fields like religion, science, and literature, the core vocabulary of Farsi remains distinct. Some everyday words in Farsi are of Indo-European origin, unrelated to their Arabic counterparts.
Script
Both languages use a similar script, but with differences. Farsi uses a modified version of the Arabic script with four additional letters to represent sounds unique to Persian. Moreover, Farsi’s writing system is generally more straightforward in terms of pronunciation, whereas Arabic script can have more complex diacritical marks that change the pronunciation of letters and words.
In summary, while Farsi and Arabic share some similarities due to historical interactions, they are distinct in their grammar, pronunciation, vocabulary, and even their use of the shared script.
Farsi and Arabic- Two Old Languages
Although Farsi and Arabic writing systems do not have common roots, they influence each other precisely due to the close relationships between Iranian and Arab people.
For example, Persian is a member of the great family of Indo-European languages, while Arabic is from the Semitic language. Both languages include a massive treasure of unique words.
Indeed, these words are the identity of these languages. Suppose you like to learn the Persian language and desire to distinguish it from other languages, including Arabic.
In that case, you may press the store button to find the relevant books that are helping you promote your Persian fluency. Our online classes are highly fruitful for maximizing your Persian learning potential, so if you need more help, feel free to contact us.
FAQs
1. Are Farsi and Arabic the same language?
No, Farsi and Arabic are not the same language. Farsi, also known as Persian, is an Indo-European language, while Arabic is a Semitic language. They belong to completely different language families, which means they have different grammar, pronunciation, and vocabulary.
2. Do Farsi and Arabic use the same script?
Farsi and Arabic both use similar scripts, but they are not identical. Farsi uses a modified version of the Arabic script with four additional letters to accommodate sounds that exist in Farsi but not in Arabic. Despite the similarities in writing, the languages are pronounced differently and have distinct grammar.
3. Can speakers of Farsi understand Arabic, or vice versa?
Generally, speakers of Farsi cannot understand Arabic, and Arabic speakers cannot understand Farsi, as the languages are very different. However, a Farsi speaker may recognize some Arabic words, especially those related to religion, law, and science, due to the historical influence of Arabic on Persian.
4. How much of Farsi vocabulary is borrowed from Arabic?
Approximately 30-40% of modern Farsi vocabulary has been borrowed from Arabic, particularly in areas like religion. Despite this, the core vocabulary of Farsi remains distinct and largely of Indo-European origin.
5. Which language is older, Farsi or Arabic?
Farsi (Persian) has ancient roots that date back to Old Persian, which was used as early as the 6th century BCE during the Achaemenid Empire. Arabic, in its classical form, became prominent in the 7th century CE with the spread of Islam. Thus, Farsi is older in terms of recorded history, although both languages have ancient origins.
6. Is it easier to learn Farsi if you know Arabic, or vice versa?
Knowing Arabic might make it easier to learn Farsi, particularly in terms of vocabulary and script. However, because the grammar and sentence structures are different, it still requires considerable effort to learn the other language. The same applies to Farsi speakers learning Arabic.
7. Which countries speak Farsi and Arabic?
Farsi is primarily spoken in Iran, Afghanistan (where it’s known as Dari), and Tajikistan (where it’s known as Tajik). Arabic is the official language of many countries across the Middle East and North Africa, including Egypt, Saudi Arabia, Iraq, and Syria, among others.
8. Can I use my knowledge of one language to learn the other more quickly?
Your knowledge of one language can help in learning the other, especially in recognizing shared vocabulary and script. However, because of the significant grammatical and phonetic differences, a solid understanding of the new language’s rules and structure is necessary for fluency.
Source 1